A sizes / A 尺寸系列 :
Also known as DIN sizes. A series of standard paper sizes which normally range from A0 (841×1189mm ) to A7. The ratio between the long and the short sides is the same throughout the range and any a sheet folded in half across its long dimension and cut along that fold produces two sheets of the next smaller sizes in the range. This range of paper sizes is used throughout the world with the exception of the UA, Where the imperial sizes are still used.
也称为加尺寸系列。标准纸张的尺寸系列,通常从A0 (841×1189mm )到A7。在整节尺寸系列中,纸张的边长与短边之比一样,并且,任何一张纸沿长边,剪裁下来的纸张就是该尺寸系列中小一号的尺寸。除美国仍在使用英制以外,全世界都通用这种纸张尺寸系列。
Acetate / 醋酸脂 :
Film positive or negative from which silk – screens are produced. Also a family of plastics for light transmission and surface protection.
进行丝网印刷所使用的感光胶片(正片和负片),包括一系列透光的,可以用于表面保护的塑料。
Acrylic / 丙烯酸树脂 :
The family of clear , colour and translucent thermo – plastic resins such as Plexiglas or Lucite ( USA ), Perspec ( UK ).
透明的、色彩的和半透明的热塑料性塑料树脂及其同系物,例如Plexiglas或Lucite(美),Perspec(英)。2-甲基丙烯酸树脂(耐热有机玻璃)。
Acrylic emulsion / 丙烯酸乳胶 :
A water – based latex paint made of arylicpolymer.
一种用丙烯胶聚合物制造的,可以用水稀释的乳胶漆。
Adjustable standard / 可调支柱 :
Vertical support which allows shelf bracket to be affixed at any point in its length ( USA ).
Call-out / 插图符号:
Notation on drawings or exhibits of special significance, i.e. finish, edge, colour detail or features(USA).
图纸或展品上是有特殊意义的注释,如:面漆边缘,色彩细节或特征(美)。
Cap-height / 大写字号:
The height of a capital letter (mm in UK, ins in USA) . Used in specifying the height of letterform to be used.
大写字母的高度(英国用毫米,美国用英寸表示),用来确定选用字型的高度。
Caps / 大写字母: capital letters 的缩写。
Carcase / 构架:
The load bearing part of a structure, in exhibition work usually a box-like timber frame.
结构的承重部分,在展览业务中通常指箱形的木头框架。
Casement / 薄窗帘布:
Fabric used for ceiling and display draping, a better quality muslin (UK).
用作装饰天花板或折缀而下垂的薄织物,为一种质地较好的细薄棉布。
Catalogue/ 参展商名录:
Detailed listing of all exhibitors with addresses, telephone numbers, telex etc who are exhibiting in a particular exhibition. Of particular use to exhibition visitors as a reference source after the exhibition has finished.
在展览会中参展的展览商的详细地址、电话、传真等。通常是在展览会结束之后发给观众作为参考的名录。
Chippie / 俚语:
Slang term for carpenter or joiner (UK) .
木匠或细木工(英)。
Circuit
1, A complete pattern or group of exhibitions on related subjects.
一整套或一组相关主题的展览会。
2, Electrical.
电路。
Circulation / 观众流量:
The flow of people around an exhibition.
参观展览会的观众流量。
Circus / 杂耍:
1, An exhibitions full of clowns.
充满滑稽、粗俗的表演。
2, See Circuit.
参见Circuit巡回展。
Cladding / 贴面:
Surface panels applied to carcase or other structural frame.
覆盖在构架或其他框架上的面板。
Client / 客户:
The person commissioning designers and contractors, etc.
委托展览设计者和展览承包商的人等。
Closer / 封口板:
Panel to fill in gap between two stands, or disguise bland spaces.
填充两个展台之间空隙的嵌板,或装饰多余空隙的镶板。
Comp
Comprehensive layout or design (USA).
全面的布置与设计(美)。
Conduit / 导管:
Metal,plastic or fibre tube fitted to wall, ceiling or under platform of exhibit used as an encasement for electrical leads.
安装在墙里、天花板或在展台地板下面用于包装电线的金属、塑料或纤维管道。
有中英文对照的,希望对大家有用!为世博做准备吧,哈哈 |